調査

Comment avez-vous connu Ik`Ilote ?

84票

Par le webmaster. (Qui vous a saoulé grave pour que visitiez son site ^^')
(22 - 26%)
(22 - 26%)
Par une connaissance du webmaster. (Tout aussi saoulante :P)
(3 - 4%)
(3 - 4%)
Un ami vous a donné le lien. (Il ne fait plus parti de votre liste d'amis depuis :P)
(5 - 6%)
(5 - 6%)
Depuis un moteur de recherche. (Un site au hasard, vous ne cherchiez même pas ça)
(34 - 40%)
(34 - 40%)
Par un moteur de recherche d'images. (Mais ce fut la déception une fois sur le site XD)
(8 - 10%)
(8 - 10%)
Par un lien sur un autre site. (Ça m'étonnerait ^^)
(6 - 7%)
(6 - 7%)
Depuis un chan IRC. (Un idiot a mis le lien ^^)
(1 - 1%)
(1 - 1%)
En tappant une adresse au hasard. (Si y'en a un qui vote ça, je veux son nom :P)
(5 - 6%)
(5 - 6%)
2006年2月26日(日曜日)から、2006年3月18日(土曜日)まで
20.40日間

全46コメント

Zéflingによって、 2006/02/26 00:42:41
アバター
ウェブマスター

« En tappant une adresse au hasard.» C'est moi. Normal, le site est a moi ^^'

Mieux vaut ne rien dire et passer pour un con que de l’ouvrir et ne laisser aucun doute à ce sujet.
CHEDによって、 2006/02/26 00:43:37
アバター
メンバー

Par un lien sur un autre site. => ben oui, à partir de FF0, quand j'ai voulu lire la BD de zef, j'ai découvert son 2ième site ^^ c'est vrai que j'avai pas trop accroché au reste du site, mais : Par le wabmaster. (Qui vous a saouler graver pour que visitiez sont site ^^') voilà, tout compris ^^ mdr !!!!!

ceriseによって、 2006/02/26 02:16:36
アバター
メンバー

je cherchai des img de AIR et chui tombé sur la note sur AIR ^^ et j'ai un peu visité... voilà =) (vive AIR <3)


おんなじ月を見てきっと君は笑っていて。
金色の光をたよりに君につながって、
僕も少し笑う。。。
Acendancyによって、 2006/02/26 10:04:20
アバター
メンバー

Pour Moaaaaa c'était en rencontrant Zef sur IRC pis on s'est ajouter à MSN et pis ensuite il m'a filé le lien xD :p

Jeu 9 Fév 2006 :
10:30 Zéfling :mais faire pipi caca popo dans le dico c'est vraiment que t'as rien à foutre :P
Luitoineによって、 2006/02/26 10:54:08
アバター
メンバー

"Par le wabmaster. (Qui vous a saouler grave pour que visitiez son site ^^')"
--> Par le webmaster. (Qui vous a saoulé grave pour que vous visitiez son site ^^')

"Ca m'étonnerais" --> Ça m'étonnerais

Et moi tu sais très bien comment j'suis arrivé sur le site, c'est toi qui m'avait demandé de faire le "bêta-test" des premières pages et fonctionnalités du site :lol
(autrement dit, j'suis là depuis le début, et c'est toi qui m'a saoulé pour que j'visite ton site, qui n'en était même pas encore un au départ, alors j'me venge en t'embêtant sur l'orthographe :lol)

Zefling a dit que j'n'avais pas assez de signatures, c'est de sa faute si j'en rajoute encore :P
Zéflingによって、 2006/02/26 11:15:13
アバター
ウェブマスター

Pour « wabmaster » le pire c'est que j'ai vu la faute hier soir en tappant le sondage... Comment j'ai fais pour oublier ^_^'

Je sais je suis saoulant :)

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Ulthuanによって、 2006/02/27 19:53:46
アバター
メンバー

Moi je sais plus, trop, ou j'ai trouvé le lien sur FF0, ou j'ai saoulé Zef pour qu'il me donne l'adresse (ou bien le contraire :D)
Je dirais plutôt la seconde option ^^

Rimu-chan ga suki!!!
lilaluleloによって、 2006/03/01 10:14:29
アバター
メンバー

classe le nouveau sondage ^^ moi c par l'autre Otaku D'acendancy que j'ai connu le site ... rien d'interressant dans ma vie comme d'hab ^^

Serial Touristeによって、 2006/03/01 19:54:31
訪問者
# 9

J'ai trouvé ce site via google alors que je cherche ( désespérément ) un skin winamp basé sur le jeu Kana - Imouto ...
J'ai pas trouvé un seul skin ici, donc soit google a picolé, soit je suis une buse ... Cela dit y a des trucs intéressants sur ce site :)

Ulthuanによって、 2006/03/01 21:33:46
アバター
メンバー

Sisi il y a 1 seul et unique Skin Winamp sur le site, made by Zefling himself :p

Ik'Ilote, c'est Bien;
Ik'Ilote, c'est Sain;
Ik'Ilote, mangez-en!!
Zéflingによって、 2006/03/02 08:38:27
アバター
ウェブマスター

Kana - Imouto > Je pense pas en avoir parler sur le site en plus ^^' Google est space des fois :P Je vois pas le rapport en kikikaikai 2 (Pocky et Rocky 2) et ce jeu en plus :P

Au passage j'ai trouvé ce site :
http://www.snesmusic.org/v2/profile.php?profile=set&selected=14514

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Luitoineによって、 2006/03/02 16:51:55
アバター
メンバー

Moi j'ai trouvé le site en tapant "Luitoine" sur google :yeux

Je ne drague pas (que) les littéraires !
Acendancyによって、 2006/03/03 00:49:42
アバター
メンバー

Ca marche avec beaucoup de pseudo :p

zefling: choco wa okay
zefling: *choco wa kawaii
zefling: *okay ( Personne ne comprendra ^^, mais j'étais ptdr :lol )
Zéflingによって、 2006/03/03 03:32:10
アバター
ウェブマスター

T'as essayé avec quoi ?

Précistion : Ik`Ilote n'est pas moon 2e sites mais mon... 11e je crois (à vérifier)

La plus grande consolation de la médiocrité, c'est que le génie n'est pas immortel.
Acendancyによって、 2006/03/03 10:07:41
アバター
メンバー

Je retire ce que j'ai dit lol

<X-plo> HELP. Je bouge plus de mon ordi..
<DaTurA> T'es paraplé-geek?
Sweet-Angelによって、 2006/03/03 23:04:51
アバター
メンバー

Moi par Acen ^^
Quoique je suis tombée dessus en cherchant "acendancy" sur google. LOL

Darkujaによって、 2006/03/05 11:05:50
アバター
メンバー

Moi par Cerise...Bien que je sais plus comment elle est arriver a me faire allez ici :P

Ik'ilote est un site de no-life.
Zéflingによって、 2006/03/05 12:45:32
アバター
ウェブマスター

En parlant de Cerise on la voit plus ? Encore en vacances ?

La plus grande consolation de la médiocrité, c'est que le génie n'est pas immortel.
Zéflingによって、 2006/03/05 21:05:14
アバター
ウェブマスター

Deux boulets ont voté « En tappant une adresse au hasard. ». Faut dire le texte qui suit c'est un peu comme « n'appuyez par sur ce bouton ». Forcement, y'a un con pour le faire ^_^'

Je dis ça parce que je ne les crois pas :) Sinon ikilote aurait déjà été choisie par quelqu'un d'autre comme nom de site depuis bien longtemps si en une semaine y'a tellement de monde qui le tappe :P

働いたら負け。
Acendancyによって、 2006/03/05 22:10:00
アバター
メンバー

Ces boulets ne sont pas moi *^o^*

- Dans les messages, le geek utilise un langage bien a lui, encore plus compressé que le bien connu langage SMS. Ainsi ses phrases sont ponctués de mots tels que ceux qui suivent :

* lol (universellement connu aujourd'hui, qui s'utilise à tout va juste par réflexe)
* mdr (la version française non moins moche du précédent)
* ptdr (lisez "pété de rire", c'est le stade où un sourire s'ébauche sur le visage du geek)
* xpldr (voyez "explosé de rire", là c'est carrément un grand sourire, en effet un vrai rire risquerai de fatiguer le geek, si vous voyez apparaitre ce mot, sentez vous honoré, ensuite à savoir si c'est bien ou mal...)
yzykomによって、 2006/03/06 21:20:53
訪問者

Moi, c'est en tapant "Mahoraba épidsodes" dans Google : Ikilote était en première page des résultats. C'est toujours le cas, d'ailleurs.

Zéflingによって、 2006/03/06 23:36:56
アバター
ウェブマスター

Si tu cherches de quoi télécharger, passe ton chemin :P A part des images et du texte y'a rien sur ce site ^_^' Pas de vidéos, et les quelques logciciel présents sont pas des logiciels pirates :)

Si personne ne s'en souvient, ça n'est jamais arrivé. La mémoire humaine n'est qu'une donnée. On peut la réécrire. (Lain)
yzykomによって、 2006/03/07 00:57:44
アバター
メンバー

C'était pas pour télécharger, c'était pour les résumés :D : c'est là qu'il y en a le plus :)

何もないが心安さよ涼しさよ
nanimo nai ga kokoroyasusa yo suzushisa yo

Rien qui m'appartienne -
sinon la paix du coeur
et la fraîcheur de l'air.
(Haïku de Kobayashi Issa - Japon - 18e siècle)
Zéflingによって、 2006/03/07 01:27:51
アバター
ウェブマスター

Je les referais maintenant ils seraient un peu plus détaillés :) Mais j'ai pas le temps ^^'

Enfin je sais que j'ai le Fanbook et le tome 5 de Mahoraba qui m'attendent à l'accueil... (j'attends impatiement demain :P J'ai trop dormi aujourd'hui...)

働いたら負け。
Darkujaによって、 2006/03/07 22:58:26
アバター
メンバー

C'est senser etre quoi un Fanbook?

Le pays de l'éternel hiver chiant, le CANADA!
Zéflingによって、 2006/03/08 10:34:32
アバター
ウェブマスター

Fanbook / Navigation Book:
Constitué essentiellement d'informations sur le personnages et les lieux (pas beaucoup d'illustrations) généralement explique en détail une foule d'informations. Très peu de page couleurs. (Souvent pas très chere)

Artbook :
Consitué essentiellement de dessins avec quelques explications et pas mal de croquis.
Tout en couleurs ou beaucoup de page couleur ^_^ (Peu être assez onnéreux)

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Azullによって、 2006/03/08 17:42:57
アバター
メンバー

POur moi a partire d'un lien sur un autre site Piraterielands et oui dans la section liens :)

Zéflingによって、 2006/03/08 18:10:47
アバター
ウェブマスター

Tiens, je connais pas ce site :)

働いたら負け。
Luitoineによって、 2006/03/08 20:31:27
アバター
メンバー

Zef, t'es un pirate :P

Vous trouvez pas que j'ai un peu trop de signatures différentes ? :lol
Azullによって、 2006/03/09 15:42:56
アバター
メンバー

lol normal c'est moi qui les realiser avec un amis pour une comunauter d'amis lol

Zéflingによって、 2006/03/09 17:21:23
アバター
ウェブマスター

Ca fait un moment que je pense à ajouter un truc comme ça :) Peut-être que ça se fera, peut-être que ça se fera pas :)
En tout cas merci pour le lien ^^' Même si je remarque que ne nombre de lien vers mon site croit en ce moment :P (Je demande rien à personne ^^')

L'homme est le plus inhumain des animaux.
Azullによって、 2006/03/09 17:47:44
アバター
メンバー

pas besoins de demander les site et tellement bien :p

Darkujaによって、 2006/03/09 18:52:27
アバター
メンバー

zef tu les achete ou les Fanbook / artbook?

Et si t'a les Fan + Artbook de EG, je suis preneur :P

N'oublie pas que c'est MOI qui ai eu le 10.000e message dans la chatbox Zef :D
Zéflingによって、 2006/03/09 20:23:13
アバター
ウェブマスター

Je suis pauvre : J'ai 3 Fanbook jap et 0 Artbook :P

Si personne ne s'en souvient, ça n'est jamais arrivé. La mémoire humaine n'est qu'une donnée. On peut la réécrire. (Lain)
Darkujaによって、 2006/03/09 23:10:41
アバター
メンバー

ca me dit pas ou tu les achete :p

Le pays de l'éternel hiver chiant, le CANADA!
Zéflingによって、 2006/03/09 23:23:16
アバター
ウェブマスター

Au Japon. C'est de l'import directement de bas ^_^ (avec les fraits de port qui vont avec :P)

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Ulthuanによって、 2006/03/10 02:02:04
アバター
メンバー

A Paris il y en a aps mal (mais ca change rien les frais de ports sont sans doute compris dans le prix final lol ^^)

D'ailleur j'ai récupéré l'Artbook "Oxyde 2" de Hyung-Tae Kim ^^

I won't copy bunny into my signature because he will be an ennemy in my way to world domination ^^
Zéflingによって、 2006/03/10 07:17:36
アバター
ウェブマスター

Moi si je vais a Paris rien que pour les manga je peur rajouter 70 € ce frais de port en plus (pour l'essence pour m'y rendre et revenir ^^"). Tout le monde n'habite pas Paris !

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Acendancyによって、 2006/03/10 07:52:56
アバター
メンバー

Tout le monde n'habite pas en France ! xD

"espèce de Freeware payant !!!!"
Darkujaによって、 2006/03/10 20:46:42
アバター
メンバー

Exactement xD

J'espere qu'il y en aura au Japan Expo ><

Ha! J'ai tout les Azumanga Daioh! Bien fait!
Zéflingによって、 2006/03/10 20:54:15
アバター
ウェブマスター

Généralement t'as toujours un peu de truc d'import dans ces expo... mais de tout façon l'import c'est pas donné je trouve...Le mieux c'est d'être au Japon :) Rha... à 3~5 € le manga... j'en aurait vachement plus ^__^

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Luitoineによって、 2006/03/11 16:07:59
アバター
メンバー

Ça dépend où, certains magasins d'import font parfois des promotions et on peut acheter des artbooks et fanbooks pour à peine 1 ou 2 € de plus que le prix converti de yens en euros (ce qui ne revient pas vraiment cher).
Mais bon, c'est sur Paris (ouais, moi j'suis sur Paris :P)

Aoyama a lu Say Hello to Black Jack tome 2 aux toilettes
Azullによって、 2006/03/13 15:19:59
アバター
メンバー

Paris pour se genre de chose a des boutique de reve :D .... faut que je retouve les adresse :'(

Zéflingによって、 2006/03/13 16:01:00
アバター
ウェブマスター

ouais mais bon quoi qu'il en soit il y en a qui ne peuvent s'y rendre... donc il reste que les sites d'import qui sont au final pas très chere comparé aux services de livraison purement japonais. J'ai déjà fais le tes de l'importe que Amazon Japon (après pour l'inscription et tout remplir j'avais galérer a mort :P Je débutais en japonais alors je vous raconte pas comme ça été chiant pour payer et choisir les bons trucs.). Braf au final pour 30 € de produit par cargo j'ai payer 30 € ce frais de port.
Avec les services tels que nippon-export c'est par avion et pour 2 fois moins chere :P Il existe aussi des sites d'import directement au Europe, mais je trouve qu'en plus du port (sur Europe) ile se prènennent une belle marge par raport au prix pratiqué au Japon du genre 100 Yens = 1 € ^_^ c'est qui est un peu excessif :P

働いたら負け。
Knivesによって、 2006/03/13 19:20:40
訪問者

Moi j'ai trouvé ce site par un lien d'un autre site de ddl http://www.tengoku-anime.net/sites.php

Bossによって、 2006/06/11 19:44:23
アバター
メンバー

Euh... moi on m'a juste filé le site du monde des kaoani, j'avais mal taper l'adresse et je suis tombée sur le site .

(¬.¬ ) ~~ ( '-') ♪ Je suis le Webmaster :p.

コメントを書き込む