ニュース

K-ON!! : 20# « Mata Mata Gakuensai! » ☆ Ōkami-san to Shichi-nin no Nakama-tachi : Ép. 8 « Ōkami-san to Nezumi no Yome Sagashi to Yappari Buta wa Kōiu Atsukai »

2010年8月20日(金曜日)

Le 20e épisode de けいおん!! (Keion!! / K-ON!!) se fait quasiment exclusivement sur scène, donc pas grand-chose à dire si ce n'est que l'on peut enfin entendre la chanson écrite par Yui.
Mais où est l'ex-seitokaichō ?

第20 話「またまた学園 祭!」
Roméo (Mio) n'est pas encore réveillé(e), les filles en profitent pour lui faire une vacherie en lui écrivant plein de « / ひと / ヒト / Hito » sur la main gauche. Normalement, cela a pour but de faire partir le stress, mais là on peut dire que cela ne fonctionne pas vu qu'elle flippe après s'être réveillée, bien entourée. Bien entendu, quand Mio s'en remet, c'est Ritsu qui s'en prend une. Ça partait d'une bonne intention (... on y croit).
Les spectacles se succèdent sur scène et c'est bientôt leur tour. Mio avale son 人, celui n'est pas marqué au feutre. Après quelques cris de courage... et la faim de Yui : 「終わったケーキ!」, elles enfilent leur tee-shirt HTT et sortent de la salle du club pour se rendre sur scène.
C'est leur tour, elles préparent leur matériel. Yui dit que c'est leur troisième gakuensai. De quoi se souvenir de la gaffe qu'il y a deux ans pour Mio (shimapan !) et de la maladie et l'oublie de Yui l'année précédente. Les deux chanteuses sont au plus mal, mais pas le temps s'apitoyer. Yui sort le : jamais deux sans trois : (「二度あることは三度ある」でいうし) et justement, Yui se prend dans le fil de sa guitare électrique. Le rideau se lève, Yui aussi pour gaffée. Face à elles, tout un public avec des tee-shirts HTT. C'est la grande surprise. Nadoka arrive pour annoncer le concert, elle le fait pour le fan-club, étant la présidente de celui de Mio. Sawako a fait tous ses tee-shirts pour l'évènement. Elle se fait d'ailleurs grandement remercier par Yui, Azusa et tout le fan-club. Elle aime ça. Yui fait une annonce, l'émotion rend la chose compliquée. Quelques filles du public l'encouragent. Pour Mio, le simple fait de dire ありがとう fait jaser tout le fan-club. Yui lance la première chanson : ごはんはおかず (Gohan wa okazu). Un nom qui surprend et fait rire.

♪ ごはんはおかず
作 詞 - 平沢唯
作曲 - 琴吹紬(作詞 - かきふらい/ 作曲・編曲 - bice)

Yui réussit même à faire chanter le public.

けいおん!! 第20話 - image 1 - けいおん!! 第20話 - image 2 - けいおん!! 第20話 - image 3 - けいおん!! 第20話 - image 4 - けいおん!! 第20話 - image 5 - けいおん!! 第20話 - image 6 - けいおん!! 第20話 - image 7 - けいおん!! 第20話 - image 8 - けいおん!! 第20話 - image 9 -
Plus d'images...

Elle fait ensuite le CM pour parler d'elle comme le fait que toutes les troisièmes années sont dans la même classe. Elle aborde leur journée d'hier avec Mio au rôle de Roméo. Yui lui demande de dire un truc, comme une réplique de son personnage. Elle refuse, mais tout le monde la pousse et finalement elle le fait : 「あぁ美しいジュリエット君を一人で死神のところへ行かせはしない」 La honte. Yui n'oublie pas que Ritsu a aussi fait Juliette et on lui demande la même chose. Aussi gênée que Mio, elle s'avance au micro de Mio et lance : 「ロミオ、あなたはどうしてロミオなの?」Yui rappelle qu'elle a fait l'arbre et en fait un peu trop sur ce rôle d'importance majeur. Nodoka fait signe à Azusa que l'heure tourne, il faut avancer. Yui en faisant l'intéressante percute Azusa et lui demande ce qu'elle a fait dans sa classe. Elle répond que c'est un kissaten et murmure qu'il faut faire la suite. Avance cela, elle dit que Mugi... Kotobuki-san s'est occupé du scénario. Yui demande quelle est la chanson suivante... elle a oublié. La scène à de quoi faire rire toute la salle, sauf Ui qui s'en fait pour sa sœur :「頑張れ!お姉ちゃん!」

けいおん!! 第20話 - image 79 - けいおん!! 第20話 - image 80 - けいおん!! 第20話 - image 81 - けいおん!! 第20話 - image 82 - けいおん!! 第20話 - image 83 - けいおん!! 第20話 - image 84 - けいおん!! 第20話 - image 85 - けいおん!! 第20話 - image 86 - けいおん!! 第20話 - image 87 -
Plus d'images...

Le gakuensai continue pendant leur concert, mais la musique se fait entendre un peu partout. À l'entrée, des tee-shirts HTT sont distribués. On revient après la chanson ふわふわ時間 (タイム) (Fuwa Fuwa Time).
Yui fait la présentation des membres du groupe :
- leur conseiller : Sawa-chan ! Un peu trop familière avec sa prof, on lui fait remarquer. C'est « Yamanaka-sensei », lui souffle Mio. Elle dit alors « Yamanaka-sensei, Yamanaka Sawa-chan-sensei ». Mio continue de la rattraper. Les projecteurs lancés sur Sawako, elle est bien gênée, on ne lui en voudra pas. Elle manifeste sa joue en la criant.
- à la basse : Mio-chan ! Elle rappelle qu'elle a fait Roméo hier. Ritsu lui dit qu'elle l'a déjà dit. Mio prend le micro pour remercier tout le monde et dit trouver son groupe génial. Yui reprend la parole pour présenter le fan-club de cette bassiste
- avec Nodoka-chan comme présidente. Cette dernière ne voudra absolument pas se montrer. Yui présente son anime d'enfance, qui est seitokaichō, intelligente, toujours à réviser.
- au clavier : Mugi-chan ! Elle prend le micro pour remercier tout le monde et hurle d'amuser comme une folle. Yui lui demande de se reprendre et dit que ses thés sont toujours délicieux. Plein de filles du public annoncent vouloir en boire. Mugi en est heureuse.
- elle parle de Ton-chan, élément du groupe peu connu. Yui présente alors leur tortue mascotte à nez de cochon.
- elle se tourne alors vers Azunyan, à la guitare. Surprise, celle-ci tape son micro avec sa guitare. Elle se présente très timidement. Yui dit qu'elle est en deuxième année, super douée à la guitare, elle lui a même appris des trucs. Yui la remercie.
- à la batterie : Ricchan ! Elle est aussi leur buchō. Elle se lève pour remercier très formellement tout le monde de bien avoir voulu les écouter. Et annonce la chanson suivante. Yui est prise de court. Mio lui rappelle de se présenter elle-même.
- Mugi annonce pour finir Yui-chan à la guitare. Ui dans le public se retourne pour dire que c'est sa grande sœur. Toutes lancent leur petit mot sur Yui, sans qui elles n'en seraient peut-être pas là. Elle est surprise. Ui lui crie 「お姉ちゃん」, Yui qui la voit fait de même. Ui est folle de joie, elle l'a vu. Jun à côte semble avoir du mal à comprendre. Tout le public fait une ovation.
C'est la dernière chanson. Yui aurait bien aimé en faire plus, mais l'heure tourne. Elle remercie tout le monde, ainsi que leur prof pour les tee-shirts, Nadoka-chan, Ui, Jun-chan, leur classe, Ton-chan, etc. Elle finit par une phrase qui jette un blanc : 「放課後ティータイムはいつもでも、いつもでも、放課後です!」Seule Ui adore, on se demande pourquoi.

♪ U&I
作 詞 - 平沢唯
作曲 - 琴吹紬(作詞 - かきふらい / 作曲・編曲 - 前澤寛之)


けいおん!! 第20話 - image 112 - けいおん!! 第20話 - image 113 - けいおん!! 第20話 - image 114 - けいおん!! 第20話 - image 115 - けいおん!! 第20話 - image 116 - けいおん!! 第20話 - image 117 - けいおん!! 第20話 - image 118 - けいおん!! 第20話 - image 119 - けいおん!! 第20話 - image 120 -
Plus d'images...

Et voilà, leur gakuensai est terminé. Elles se retrouvent dans leur salle de club, et semblent avoir du mal à réaliser. Elles se sont bien amusées. Elles avaient leurs guitares (Guita, Elisabasse, Mu-tan). Elles sont déjà à leur prochain concert : celui de la soirée de Noël. La joie et les souvenirs font vite place au fait que c'est leur dernière année, il n'y aura pas de prochaine fois. Les larmes de chagrin les envahissent toutes les dernières années. Azusa remercie tout le monde pour leur performance. C'est toutes rassemblées sur Yui qu'elles se réconfortent.
Sawako arrive avec Nodoka. En montant les escaliers, elle espère bien être félicitée comme il se doit pour ses tee-shirts. Elle arrive, cependant elles se sont toutes endormies de fatigue.

けいおん!! 第20話 - image 199 - けいおん!! 第20話 - image 200 - けいおん!! 第20話 - image 201 - けいおん!! 第20話 - image 202 - けいおん!! 第20話 - image 203 - けいおん!! 第20話 - image 204 - けいおん!! 第20話 - image 205 - けいおん!! 第20話 - image 206 - けいおん!! 第20話 - image 207 -
Plus d'images...

Le huitième épisode de オオカミさんと七人の仲間たち (Ōkami-san to Shichi-nin no Nakama-tachi) nous fait une intro toute bidon qui semble n'avoir aucun rapport à la série... enfin, c'est ce que l'on pense. En tout cas, on sait pour qui le cœur de Ringo flanche.
Note : l'épisode est aussi blindé de référence à d'autres séries, et réussi à caser des personnages du roman, jamais vus, pendant une fraction de seconde. ^^'.

第8話 「おおかみさんとねずみの嫁探しとやっぱり豚はこういう扱い」
Petit démarrage avec la bande-annonce d'un film avec Ryōko, Ringo et Ryōshi en rôle principal avec comme adversaire des terroristes (scolaires). 御伽銀行選抜チームVS最臭テロリスト豚田三兄弟 Un groupe de trois garçons malfaisants à qui ils vont s'attaquer. La présentation des personnages est faite avec une prononciation d'un style film américain (ça fait nul sur du japonais) dans オオカミさんと3匹の豚 (Le loup et les 3 cochons). Encore une référence mise à la sauce de la série.
「Coming Soon」

オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 1 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 2 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 3 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 4 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 5 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 6 -
Plus d'images...

Après cette introduction qui semble n'avoir aucun rapport, retour à la série avec notre narration habituelle, toujours aussi joyeuse. Le président d'Otogi Ginko dit qu'il y a quelqu'un, qui n'est pas un élève du lycée, qui cherche une épouse. Il se trouve que le garçon fait partie d'une très influente famille. Ryōko, Ringo et Ryōshi sont mis sur cette affaire et montent retrouver le jeune homme.
NEZUMI Chūtarō (根角 忠太郎 / une souris... mais laquelle ? (rires)) est accompagné de son serviteur Hamel (ハーメル / Le Joueur de flûte de Hamelin ). Le gamin est impertinent, mais son serviteur est probablement pire. Ce dernier semble flasher sur Otsū à sa venue. Il se présente, le nom Harmal semble peu lui plaire, par contre son surnom bien plus : Sébastien, qui doit correspondre à un servant dans son esprit étrange. Elle se présente à lui. Il lui lance : 「えっちなのは」et elle répond à la Mahoro : 「いけないと思います!」Les autres semblent ne rien comprendre, ainsi que la narratrice... Logique. On en revient aux explications chiantes sur le pourquoi de la recherche d'un épisode pour le jeune garçon de primaire. Il lui reste une semaine pour en trouver. La première chose serait de savoir ce qu'il a comme préférence pour lui trouver une fille qui correspondrait parmi les élèves de leur établissement. Il décrit une fille travailleuse et intelligente. Cela leur fait penser à quelqu'un... Justement, Alice arrive. Sebastien possède déjà une liste de profils et regarde dans celle-ci : elle correspond parfaitement à la description. Chūtarō se lance pour lui demander de l'épouser, mais le servant ajoute quelques détails et fait une énumération d’étonnante de ses défauts : comme l'hystérie et la sévérité, points qu'elle va justement même entre pratiques en les foutant à la porte, tous ! Pourquoi la narratrice s'excuse-t-elle ?
Dehors, la recherche continue. Ryōko voit une petite fille qui les observe et disparaît aussi tôt. La suivante est Jizō-senpai, que l'on a pu voir dans l'épisode présentant. Toujours à admirer son chéri telle une traqueuse alors qu'elle pourrait le faire autrement maintenant. En fait, c'est trop lui en demander (trop timide). Sébastien voit qu'elle correspond, et Chūtarō lui demande de devenir sa femme. Quelle surprise, mais le servant après avoir énoncé les bons points, l'écrase avec les mauvais. Jizō-senpai s'en va en larmes. La petite fille se montre encore pour disparaître.

オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 20 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 21 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 22 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 23 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 24 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 25 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 26 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 27 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 28 -
Plus d'images...

La suivante est Otohime et il la retrouve avec son grand amour qu'elle a plaqué au sol dans une des réserves pour le matériel sportif. Pas dérangée par leur scène, la gamine va demander à Otohime de devenir son épouse. Elle refuse, elle a déjà quelqu'un... qui s'enfuit pour faire la cour à Ryōko et Ringo qui s'en foutent littéralement. Otohime va râler sur Tarō et lui demande s'il la déteste. La réponse est bien entendu « non ». Folle de joie d'entendre cela, elle l'embarque dans une autre pièce pour lui faire sa fête... mais ça, on ne saura pas comment. Quelle fille terrifiante. Ils partent voir la, non, les suivantes :
USAGI Mimi, SHITAGIRI Suzume, Gretel, Kiza (木崎), SHIRATORI Mahiru (白鳥 真昼), TANEKI Makoto (田貫 まこと), (ToraDora! : ) Aisaka, Kushieda, Kawashima, (To Aru Kagaku no Raigun : ) Misaka, Shirai, Saten, Uiharu, ...

オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 60 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 61 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 62 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 63 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 64 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 65 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 66 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 67 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 68 -
Plus d'images...
 

L'équipe d'Otogi est épuisée, aucune ne correspond. Sebastien vient ajouter un élément important dans le choix : les seins. Le gamin boit les paroles du servant pervers. Justement, Momoko arrive avec sa belle paire. Elle ne comprend rien (il vaut mieux). Ryōko et Ringo retiennent leur colère. Chūtarō demande à la demoiselle de devenir sa femme, mais Sébastien intervient : les seins c'est bien, mais ils finassent par tombée et on ne peut rien faire contre cela... Momoko est achevée, les deux autres filles sans ses attributs ont l'air de se sentir bien mieux et va même en rajouter une couche. Justement, ces dernières qui n'ont presque rien sont toutes désignées pour devenir sa femme. Ryōko et Ringo auraient mieux fait de se la fermer. La première veut faire sa fête à major d'homme plus qu'impertinent. Finalement, Ryōshi se retrouve à retenir trois furies qui veulent leur faire la tête au carré.
Sebastien demande à Chūtarō s'il n'aurait pas oublié quelqu'un : son amie d'enfance. Et il se trouve que celle-ci n'est pas loin, vu que c'est la petite fille qui ne faisait que les suivre. Sebastient a fait tout cela pour en arriver là. Ui se présente enfin et lui demande pourquoi il cherche une femme. Il l'aurait oublié, et lui demande s'il la déteste. En fait, une rumeur dit qu'elle a trouvé un petit ami. Elle répond que c'est un mensonge, le seul qu'elle aime c'est lui. Il n'a plus à chercher. Les autres filles semblent avoir été prises pour des imbéciles depuis le début.
De retour devant le président, toutes les filles d'Otogi Ginko ont leur mot à lui dire. Il est mal, très mal. Non, ce n'est pas drôle.

オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 120 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 121 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 122 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 123 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 124 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 125 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 126 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 127 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 128 -
Plus d'images...

On revient au combat contre les terroristes qui se battent à coup d’Ō-sama Game sur le toit du lycée. L'un d'eux est le « roi » et demande à ce que le №1 embrasse le №2 (№1 : Ryōko, №2 : Ringo et №3 Ryōshi). Ringo n'hésite pas une seconde et lui saute aux lèvres pour lui faire un langoureux baiser. Maintenant, c'est eux qui ont le rôle du roi, et leur demandent la même chose. Du buta BL !!
Tarō éteint la télé, c'était une vidéo réalisée par Ringo. Mais où est Otohime ?

Pendant ce temps, Risuto pour se faire pardonner offre des pâtisseries aux demoiselles qui ont dû subir les mots peu chatoyants de Sebastien... et elle ne se gêne pas pour en prendre une quantité hallucinante et ne gênent pour se marcher sur les pieds. Otohime est ici. Risuto demande à Ryōshi de l'aide financièrement...

 オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 166 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 167 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 168 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 169 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 170 - オオカミさんと七人の仲間たち 第8話 - image 171 -
Plus d'images...

コメントなし

下のフォームにメッセージを書き込んで下さい。

コメントを書き込む