ニュース

無題

2008年12月3日(水曜日)

L'épisode 10 de とらドラ! (ToraDora!) donne toutes les réponses que l'on aurait pu se poser (enfin concernant la fin de l'épisode 9). Taiga va découvrir quelque chose qu'elle ne savait pas...  Enfin j'avoue que je m'en doutais un peu, c'était beaucoup trop gros (rires).

第10話「花火」
C'est l'aube, Taiga et Ryūji n'ont pas dormi de le nuit. Ils n'ont pas réussi à aller se coucher depuis l'incident. Maintenant Taiga ne sait plus quoi faire pour que Minori ait peur. Puis Kitamura arrive pour leur demande ce qu'ils prépare. Celui-ci c'est levé tôt. Il le demande ce qu'ils cachent de si bon matin. Il comprend c'est eux qui ont essayer d'effrayer Minori hier, il la plein et demande des explications. Taiga répond que c'est un cadeau, c'était pour lui faire faire plaisir car elle aime avoir peur. En réponse au repas et pour lui faire un souvenir d'été. Kitamura s'approche un peu trop de Taiga qui rougie instantanément quand elle s'en aperçoit. Il comprend maintenant et veut faire parti du groupe et il va essayer de convaincre Ami pour qu'elle les aide aussi. Kitamura s'en va et Taiga demande à Ryūji ce qu'ils vont faire maintenant.
Pendant ce temps Minori finit sa nuit et rêve gaiement... d'algues. (Si ça c'est pas louche ! :P)

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Quand elle se réveille elle constate que le petit déjeuner prêt et est déjà installé sur la table, elle n'a donc pas pu aider. Elle dit bonjour à Ryūji qui est aux fourneaux. Elle lui demande ce qu'il fait. Il prépare le bentō, que tout le monde aille s'amuser à la mer et qu'ils mangent sur plage. Elle s'étonne qu'il se soit lever si tôt pour préparer, elle veut donc participer et se met sous ses ordres du chef. Il lui demande donc que couper les tamanegi (oignons :P). 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Elle va le faire avec plaisir et demande le menu :  sandwich aux œufs, au thon et avec les restes un potage. Minori adore et puis elle se lance dans la découpe des oignons. Ryūji est impressionné par sa maitrise. C'est car elle a l'habitude de faire le bentō de son petit frère. Elle se met une tranche d'oignon trop près en faisant son intéressante et elle le paie. Il s'approche (histoire de savoir si peu faire quelque chose) et reste un peu trop longtemps les yeux sur elle. Quand elle demande pourquoi, il va éplucher une pomme, lui aussi est doué et Minori le remarque : cela confirme le curry de la veille. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Elle trouve que la cuisine lui va bien, c'est un Ryūji différent de ce qu'elle voit en classe. Elle pense même que ses enfants seront très heureux. Il hurle alors « Kushieda ! » (il manque des mots, genre « ga suki », non ?). Elle lui demande ce qu'il y a « Takyasu-kyun ».

竜児 「櫛枝~!!」
実乃梨「なんだい、たきゃすきゅん!」
 

Il reparle de la veille et elle lui demande garder cela secret, il est le seul à le savoir, mais elle le remercie de l'avoir écouté. À parler, Ryūji en oublie les œufs, l'eau déborde. Il se précipite pour baisser le feu, elle trouve ça mignon. Ami non loin les écoute, mais elle en a assez et s'en va.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Le soleil est déjà haut haut quand ils sortent pour se rendre sur la plage. Minori déborde d'énergie, on ne peut pas en dire autant de Taiga qui somnole debout (dur la nuit blanche). Ami n'est pas encore là. Kitamura ne l'a toujours pas convaincu. Comme elle n'est pas là Ryūji va voir et remet la glacière à Taiga (qui s'était endormie sur place). Elle est réveillée sec pas le poids. Kitamura lui tend la main, cependant elle veut se débrouiller seule.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Ryūji est montée au second (premier en France) pour aller frapper à la porte d'Ami. Elle est bien là, mais elle se contemplait en bikini devant le miroir. Malheureusement pour elle la maillot n'a pas l'effet escompté, même si différent de celui de l'école. Alors elle enlève le nœud qui lui maintient les seins. Il lui demande de le remettre. Elle lui demande ce le faire alors. Il ne veut pas, elle trouve ça pas drôle. Elle le questionne sur Minori, pourquoi elle ? Elle lui laisse cinq seconde, sinon ils n'auront pas sa collaboration.

亜美「後5秒ね~♪ ご~お♪、よ~ん♪、さ~ん♪、いい の?に~い♪、い~ち♪、ゼロ。協力やめ。」
 

Elle ne saura rien, n'est pas contente et lui dit qu'elle ne fera rien. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Sur la plage, Minori s'amuse avec Taiga qui trouve l'eau trop froide. Kitamura n'arrive pas à convaincre Ami pour la grotte. Elle le laisse donc seul. Il vient donc s'excuser au près de Ryūji.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Ce dernier pense que c'est pas grave, ils n'ont qu'à y aller ensemble. Mais il pense que si ils y vont seuls ça va être louche, il va donc y aller seul et pour ce faire il appelle les fille pour les crier qu'il va aux toilettes. Pas de bol au Taiga qui se prend une vague peu après.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Ils font ensuite une pause pour manger. Minori continue de faire des compliments à Ryūji sur sa nourriture : c'est un génie de la cuisine. Il dit que ce n'est rien, car elle l'a aidé. Taiga s'en étonne. Puis Kitamura arrive enfin et constate qu'ils ont commencé sans lui.  Minori lui dit qu'il est indécent de crier qu'il va aux toilettes à des filles. Il s'excuse donc et vient chuchoter à Ryūji que c'est près. Minori se demande ce qu'il se passe, malheureusement Kitamura ne pourra rien dire car c'est Ami apprend à Minori qu'il y a une très belle grotte. Elle demande si elle voudrait pas y faire une ballade après. Elle accepte avec joie.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Après cela, ils s'y rendent. Belle grotte n'est pas vraiment le mot. Un panneau 危険 (danger) est pas loin. Minori déchante pour la ballade. Kitamura propose d'aller voir à l'intérieur. Elle est inquiète car elle demande si ils pourront en sortir. Ryūji remarque que Kitamura et Minori sont vraiment bon amis. Taiga est fascinée cette ouverture. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Ils y rentre et Minori reste collé à Kitamura. Elle a peur des endroit sombres et étroits. Taiga remarque que cela ressemble simple à un kimodameshi. Après quelques mètres, Kitamura prévient qu'il faut faire attention (il a une grosse marche et lui y a mis un mécanisme). Il saute sur un fil et cela fait tomber du aburage ( tofu frit). Tout le monde l'évite sauf Taiga qui la reçoit en plein figure (buaaa). Ryūji et Ami trouvent ça assez nul. Taiga ne veut pas qu'on dise de mal de lui. Minori demande si ils n'ont pas froid. Soudain Taige sent une odeur... du ketchup. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Sur une pierre est écrit 「ぎゃぁぁぁ」 (Gyaaa) en lettres de sang. Ami confirme que Kitamura est un crétin.

亜美「やっぱ、アホだわ。」
 

Taiga est encore là pour le défendre. Puis par inadvertance, Ryūji touche quelque chose, des argues sur la parois, elle même que dans leur lit. Quand Minori le voit elle hurle que ce sont les cheveux d'une femme. Elle panique (elle en fait pas un peu trop là ?)

実乃梨「うわぁ~、女の髪の毛だぁ~!傷心旅行でこの洞窟 に迷い込んで非業の死を遂げた失恋女性の呪いだ~!」
 

Taiga se rend au près de son amie pour qu'elle se reprenne. Kitamura voit que ça marche et vient prévenir Ryūji que le prochain dans 50 mètres, il y son dernier piège.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Ami en a marre et prend un autre chemin. Taiga remarque que Kitamura a bien joué car Minori a vraiment très peur. Ryūji pense qu'il ne s'agit pas de Kitamura car il a trouve qu'elle similaire à la nuit dernière. Taiga commence à avoir peur elle aussi. Pendant ce temps Kitamura fait des exercices d'assouplissements et de respiration pour que Minori n'ait plus peur. Taiga vient se jeter sur elle pour ne plus la lâcher.
Ami en a marre et prend un raccourci. Kitamura, Taiga et Minori parte devant... Ryūji se retrouve seul, finalement il suit Ami.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Kitamura dit aux deux filles que c'est surement la sorti et demande la confirmation à Ami... qui n'est pas là. Ils se rendent compte qu'ils ne sont plus que trois.
Ryūji suit Ami maintenant qui semble certaine du chemin (en même temps c'est sa résidence secondaire qui est non loin). Elle s'arrête et demande à Ryūji est inquiet ou triste être avec elle. Il ne voudrait pas retourne au plus vite au près de Minori ? Après ces questions, elle se rend compte que ne reconnait pas le lieu, elle est perdue. Ryūji commence lui aussi à paniquer mais il essaie de la rassurer, il pense que Kitamura viendra surement les chercher. Elle n'a pas a avoir peur il est là. Elle s'excuse... elle n'est pas perdue.

亜美「ごめんね・・・ 迷ったっていうの、ウ・ソ!♪ 私が迷ったりするわけ無いじゃ~ん、お・ば・か・さ・ん!♪」
 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Ryūji n'a pas du tout aimer, il a vraiment eu peur, et lui frappe le bras avec le tofu grillé. Elle se marre même si ça lui fait mal. Elle lui dit qu'elle ne le déteste pas car il n'est pas aller retrouver Minori. Il compare comme la Lune (Ryūji) et le Soleil (Minori), quand le Soleil apparait, la Lune disparait. En clair, un couple impossible... Un peu comme elle dit-t-elle tout bas. Soudain un hurlement se fait entendre, c'est Minori. Ils courent sur leur pas voir ce qu'il se passe. Ryūji est devant et Ami le suit comme elle peut. En courant avec ses sandales et glisse. Heureusement il a le réflexe de la rattraper. Ils continuent et retrouvent Kitamura et Taiga sans Minori.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Kitamura explique qu'elle a été happée par quelque chose. La lumière de Kitamura s'éteint. Il demande à prendre celle de Ryūji. Un bruit de respiration résonne dans la caverne. Kitamura court voir en les laissant sans lumière. Il disparait en hurlant. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話

Les trois restant paniques, puis Taiga décide d'aller rejoindre Kitamura et fonce sans regarder (en même temps, elle voit rien). Malheureusement ça ne passe pas comme ils l'auraient pensaient. Taiga  trébuche et se noie. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Minori et Kitamura lui viennent à l'aide. Leur petit jeu est donc découvert quand il allume la lumière.Taiga s'est seulement vautrée dans une flaque d'eau. Minori lui dit avec une grosse voix qu'il est en retard, c'est elle le méchant. Et elle prend son micro pour faire le bruit.

実乃梨「遅かったね、明智君!」
竜児 「櫛枝ぁ?」
実乃梨「我こそは櫛枝実乃梨、通称みのりん。犯人は私だ~!ふしゅうるるるふしゅうるるるー、こぉーーっ!」
   

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

À la nuit tombé à la résidence, Minori dévoile son complice : Kitamura. C'est lui qui s'est occupé le chambre de Ryūji pendant qu'elle était dans celle de Taiga. Tout le reste c'était son idée. Ils s'excusent donc :

北村と実乃梨「すんませんでした~。」
 

(rires) Taiga et Ryūji sont sur le cul. Minori s'est bien amusée et les remercie. Ryūji se demande si elle n'était pas effrayé. Elle répond que non, car elle « adore l'horreur ». Elle leur dit que c'était la méthode 「まんじゅう怖い」 (Manjū Kowai / Manjū effrayante). 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Taiga est surement la plus surprise. Pour s'excuser, elle leur offre des feux d'artifices.
Ils s'amusent donc avec sur la plage. Ryūji rebondit à une question qu'Ami lui a posé, si il se sentait abandonnée d'être avec elle. Mais il se demande si ce n'est pas elle qui se trouve seule... Elle demande de considérer que non et remonte à la résidence. Elle dit doucement que qu'il est parfois bien doux. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Minori voit qu'il a l'air préoccupé et s'intéresse. Elle vient avec un feu d'article. C'est leur dernière nuit, il faut s'amuser. Ryūji la remercie, car elle a vraiment réussi à l'effrayer et il s'est bien amusé avec elle. Cela la surprend. Elle répond que c'est plutôt à elle de le dire : pour le curry, et d'avoir écouté hier son histoire bizarre sans en rire. Elle voulait savoir pourquoi ils avait essayer de lui faire peur. Il lui dit que c'est Taiga qui lui a appris cela. Elle s'étonne qu'il porte tant d'attention à elle, cela est bien mystérieux. Il voulait lui montrer des esprits, car il est certain que cela existe. Même si on n'en voit pas, il ne vaut pas baisser les bras si vite. 

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

Maintenant elle veut cherche des ONVI. Ryūji est en train de faire changer son univers. Puis des feux d'artifices pètent au dessus de la mer. Pour Minori se sont des OVNI !! Elle en voit enfin !! C'est bien la seule à s'amuser...
Retour en ville, ils se quitte à la gare. Ryūji propose à Taiga de passer faire des courses. Elle est fatiguée et trouve qu'il ressemble à une femme au foyer avec de genre de réflexion. Taiga semble avoir ses sentiments changés pour Ryūji.

とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話  とらドラ! 第10話 

次の5つのニュース

全3コメント

Zéflingによって、 2008/12/04 02:36:24
アバター
ウェブマスター

Les deux versions de l'épisode son si mal compressé que je préfère attendre pour les screenshots. :D Désolé. Si je n'ai rien dans la journée, je prendrais ce que j'ai (si j'attends plus je le ferais pas :P).

働いたら負け。
Acendancyによって、 2008/12/04 12:35:12
アバター
メンバー

:lol

Tu vas oser mettre des screen shots toute dégueulasse ? :p

C'est une honte xD

Dim 7 Mai 2006 :
14:31 Luitoine : Tout le monde sait que mon fantasme c'est Ondine dans pokémon :lol
Zéflingによって、 2008/12/05 15:13:23
アバター
ウェブマスター

Voilà, j'en ai mis (180) avec une version un peu mieux (mais bon c'est un épisode très sombre et le teintes sombres sont rarement bien compressées).

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)

コメントを書き込む