Thème

Toki wo Kakeru Shoujo / 時をかける少女-TOKIKAKE- (Film d'animation Japonais)

Sans titre

Dimanche 22 Avril 2007

時 をかける少女-TOKIKAKE- (Toki wo Kakeru Shoujo / La jeune fille qui saute le temps¹) est enfin sortir en DVD (il y a deux jours au Japon, paru cinéma le 15 juillet 2006). Vraiment un film que j'attendais avec impatience et je dois dire qu'elle n'était point vaine. Ce film d'animation est vraiment superbe. L'histoire m'a tenu du début à la fin autant par son scénario que par sa bande son. Il faut dire que la musique de début est magnifique et magique. Le seul point regrettable c'est qu'il y aurait pu avoir un soin plus grand porté au dessin, mais bon... à part cela pas grand chose à dire. Au niveau des personnages, c'est assez compliqué... à vrai dire, à part l'héroïne tout change tout le temps (de façon faible) et finalement il faut bien s'accrocher pour savoir à quelque moment cela se passe.
Ce film est tiré d'une nouvelle de TSUTSUI Yasutaka publiée dans les magazines japonais Chu-3 Course et Kou-1 Course. En 1972 un tv-drama a été tourné, en 1983 un film live et en 2006 le film d'animation ici présenté. [...]

時をかける少女 時をかける少女 時をかける少女

9 commentaires déposés

Par Zéfling, le 23/04/2007 à 00:39:32
Avatar
Webmaster

Ce film si il sort dans les cinés français, j'irais le voir à coup sûr !!! (Même si je l'ai déjà vu en japonais :P) :kokoro

La plus grande consolation de la médiocrité, c'est que le génie n'est pas immortel.
Par Trax, le 23/04/2007 à 23:34:51
Avatar
Membre

C'est vrai que l'histoire est intéressant... c'est un peu comme "code quantum"... enfin juste un peu :P

J'ai quelques scans de l'OST cela t'intéresse ? Comme c'est pas super beau, je préfère demander.


Par Zéfling, le 23/04/2007 à 23:41:05
Avatar
Webmaster

Code quantum ? Un rapport de très très loin... il y a mieux comme référence s'approchant plus de cela. Le film est déjà subbé ?

Pour les scans, pourquoi pas. Je ne sais pas si j'ai l'OST (sûrement que si mais je sais plus où je l'ai foutu).

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Par Trax, le 23/04/2007 à 23:46:13
Avatar
Membre

Oui je sais mais j'avais rien d'autre sur le coup ^^'

Par Trax, le 24/04/2007 à 22:33:50
Avatar
Membre

Je viens de terminer de visionner le film live (sub anglais)... franchement s'il y aurait pas l'avance/saut rapide je crois que j'aurais arrêté bien avant les 10 mins, c'est d'une lenteur... ^^'
Quoiqu'il en soit l'histoire semble un peu différente, à commencer pas les noms/prénoms et puis les sauts dans le temps n'est pas vraiment controlé pas l'hérione. :???

Par Zéfling, le 24/04/2007 à 22:54:44
Avatar
Webmaster

Lol le film live, ça serait marrant à voir :D
Pour les noms changé dans le film j'étais au courant d'ailleurs ça n'a pas trop plus :P

L'homme est le plus inhumain des animaux.
Par Trax, le 24/04/2007 à 23:08:12
Avatar
Membre

Si cela t'intéresse fait moi signe :oui

Ah oui autre chose c'est plutôt une petit ville (trop propre :D) pas très moderne qu'on a dans le film live au contraire de l'anime.

Sinon je ne peux en dire plus du fait que je n'ai encore vu l'anime ^^'

Par Zéfling, le 24/04/2007 à 23:17:40
Avatar
Webmaster

Non mais !!! Ca faut dire que tu te base sur quoi ?!! :mdr

Sinon ça m'intéresse... mais je suis sûr que le sub-us va me les briser... faudra que je fasse avec :D

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)
Par Trax, le 24/04/2007 à 23:30:14
Avatar
Membre

Quand tu verrais le film tu comprendras ;)

Pas de problème le sub est un .srt

Écrire un commentaire