(WINDOWS XP)
Version en cours d'écriture
Voilà, IME (le truc pour écrire en japonais) est sur votre PC mais le programme s'avère pas très évident à utiliser ^_^. On peut y aller à tâtons, mais parfois pour comprendre... ^^'
Votre barre :
![]() |
||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
- Le choix de la langue (changer de langue rapidement avec Alt + Shift)
- Style de clavier (si quelqu'un peut m'expliquer à quoi ça sert vraiment ^^)
- Mode d'écriture Romane / Japonais
- Type de conversion
- « claviers » virtuels
- Boîte à outils
- L'aide (en anglais)
- En haut : MAJ : si [capslock] est activé ou non.
Kana : si les kana (hiragana / katakana) sont activés ou non. - La petite flèche permet d'ajouter des icônes ou non, ou d'aller dans les options (ce que l'on peut aussi faire avec un clic droit).
Les petits carrés au dessus sont là pour « déplacer » la barre de langues.
Voilà dans les grandes lignes la barre.
I. Comment ça marche ?
Le clavier japonais est un clavier QWERTY à la base donc il faudra se faire à la disposition des touches (Je rajouterai comment avoir le clavier français plus tard). J'avoue qu'au début c'est galère car il faut mémoriser un grand nombre de touches :P.
Pour écriture en Hiragana (de loin le plus pratique selon moi) :

Avec ça, pour écrire en japonais c'est simple pour écrire " お早う " (ohayou), par exemple, tapez :
お | o |
おh | oh |
おは | oha |
おはy | ohay |
おはよ | ohayo |
おはよう | ohayou |
Quand vous avez fini de taper votre « mot » faites [espace] une fois pour avoir une conversion rapide (il devrait proposer お早う sauf si vous avez fait un choix différent pour le même « mot » précédemment).
Si vous appuyez de suite une deuxième fois sur [espace], cela active une liste déroulante de choix sur la série de caractères qui viennent d'être taper. Voici cette liste :

Il y a toujours une version en hiragana et une version en katakana dans la liste des propositions.
II. Règles d'écriture
Certains caractères, comme les petits kana, sont sur le clavier mais encore faut-il savoir le code ^^' Pour les écrire, on passe par un ensemble comme sha → しゃ pour avoir le petit ゃ.
Pour petit kana seul, il faut le précéder de « l » (pour little) ou « x » (là, je ne sais pas :P)
la / xa → ぁ
li / xi → ぃ
lu / xu → ぅ
le / xe → ぇ
lo /xo → ぉ
lya / xya → ゃ
lyu / xyu → ゅ
lyo / xyo → ょ
ltsu / ltu / xtu → っ (xtsu ne marche pas)
Voici d'autres kana :
du → づ (prononcé comme zu ^^)
va → ヴぁ
vi → ヴぃ
vu → ヴ
ve → ヴぇ
vo → ヴぉ
Des équivalences :
shi / si / ci → し
ka / ca → か
ku / cu → く
se / ce → せ
ko / co → こ
tsu / tu → つ
III. L'anglais à la japonaise et les symboles
De nombreux mots en anglais (mais aussi d'autres langues) sont utilisés dans la langue japonaise comme ソフト (soft), タワー (tower) et une longue liste de mot, mais ils ne sont pas forcement activés par défaut.
Sans![]() |
Avec![]() |
Pour ce faire, rendez-vous dans les propriétés (clic droit sur la barre de langues), sélectionnez un des claviers japonais et faites « propriété » :

Rendez-vous ensuite dans l'onglet « dictionary » et en fin de la liste « Systeme dictionairies » cochez « Microsoft IME Katakana and English Dictionary » :

Je vous conseille de tous les activer comme les symboles et le nom/lieu :

Une fois ceci fait, validez tout. Ce sera effectif une fois cette validation faite.
Note : Si vous venez à désactiver l'un d'eux, tous ceux déjà utilisé resteront mémorisés quand même... (Je pense qu'un redémarrage est nécessaire pour tout perdre, mais je n'ai pas testé).