Article

No title

Monday 4th December 2006

Toujours en retard, en retard... Je vais finir comme le lapin ^^'

Je commence 乙 女はお姉さまに恋してる (Otome wa Boku ni koi-shiteru alias Otoboku) épisode 9 et les sentiments de Mariya... qui semble changer. Un peu comme Tokino, non ?

第9 話「まりやの気持ち」
On commence quelques belles paroles de Mariya parlant de Mizuho de façon détournée, comme un oiseau qui prend son envol.
On apprend ensuite que le gakuensai approche, et les filles parles de leur « stand ». Pour Maria ça sera le planétarium. Kana déprime déjà. Elle a stresse pour sa pièce de théâtre. Mizuho a toujours le bon mot pour le redonner courage. Mariya regarde son ami d'enfance avec le sourire.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Mariya fait une petite référence au passé où Mizuho était toujours à fuir dans ses jupes. Bref, les choses ont bien changé et c'est une bonne choses dit Mariya... mais la conviction n'y ait pas (Je pense qu'elle préféré l'époque où elle le protégait, elle l'avait pour elle seule).
Du coté de Takako, elle apprend que les élèves ont choisi ce qu'elle va devoir faire. Shion nous en dit une peu plus à l'heure de repas, il a était choisi choisissent ce que devra faire le seitokai pour le gakuensai et ce sera une pièce de théâtre. Mizuho pourrait également participer. Shion lui demande quel sera son choix. Quelle surprise ! Les filles de l'école aimeraient l'y voir dedans pour Takako et Mizuho jouer ensemble. Bref, ce n'est pas Yukari et sur Kana qui seraient contre. Mariya y met aussi son grain de sel.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Seul Mizuho se demande ce qu'il doit faire, surtout qu'à part avoir jouer le rôle d'un arbre dans son enfance, il n'a rien fait d'autre. Il pense ne jamais pouvoir le faire. Takako arrive et lui demande un instant pour parle de cela justement. Après l'avoir écouté elle attend sa réponse.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Mariya qui n'était pas loin, lui demande si ça ne serait un peu coup monté. Takako ne voit pas pourquoi elle ferait cela. De plus ne n'est pas Mariya qui à la position de Mizuho. Bref, Mariya est envoyée sur les roses.
Et ce soir là Mariya est en colère contre Takako et ses cousins qui dégustent ^^; En plus, elle dit avoir tout appris à Mizuho (Je n'ai pas trop de mal à la croire ^^').

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Du côté de Mizuho, Kana avoue son anxiété, sa peur d'oublier son texte. Elle a vraiment peur. Mizuho, pour la rassurer, dit qu'elle (il) va accepter la proposition et rejoindre la pièce du seitokai. Comme cela, elles (ils) pourront partager leur stress et se souhaiter courage.
Seule dans sa chambre, Maria comprend que son Mizuho lui échappe.
Le lendemain, Mizuho annonce son accort à Takako pour jouer dans la pièce. Takako lui remet le texte : Roméo et Juliette (ロミオとジュリエット). Il a été choisi que Mizuho jouerai Roméo. Et pour Juliette ça sera ... Takako, dit (dit de façon très très gênée).

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Mizuho s'en va après lui avoir dit qu'elle fera une très belle Juliette (à mon avis lui, il connaît la pièce). Puis Takako se plonge dans son livre, car elle ne connaît pas du tout l'histoire... Il y a beaucoup de texte et des scènes de plus en plus honteuse pour elle. C'est complètement rouge qu'elle parcourt l'histoire.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Elle va au bureau de Kimie et lui demande ce que ça veut dire ! Elle lui apprend que c'est trop tard, c'est le scénario définitif, il n'y a plus le temps pour un autre. Takako lui demande si elle l'a lu. Non pas encore répond Kimie. Elle lui demande pourquoi il scène de baissé ! Kimie surprise se plonge à son tour dans l'histoire. Mais il y a aussi une scène de lit continue en hurlant Takako !! Kimie est toute aussi rouge en apprenant tout cela.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Un peu plus tard, c'est devant Kei que cela commence. Tatako pense ne jamais y arriver (surtout à cause de scénario :P) et quand elle regarde Mizuho elle a honte. Un peu plus tard Mariya passe devant leur salle et voit Mizuho dire son texte (avec une voix plus grave, genre il le force :P). Elle s'en va pas très contente.
À la fin des cours, Mizuho vient chercher Mariya. Cette dernière est fortement désagréable, puis elle s'en va. Il ne comprend pas trop.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

À la résidence, Mariya, travail sur son stand mais rien de va. Mizuho fait répéter sa pièce à Kana.
Le jour suivant, Mariya s'occupe de son planétarium et Mizuho est toujours avec « Lomio » et Juliette (désolé ^^;). À la tombé de la nuit, Mizuho a perdu face à Yukari (entraînement d'athlétisme) et quand il se trouve au pied de leur demeure, il voit Mariya et l'interpelle. Elle s'en va s'en rien dire. Étrange.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Le lendemain, Mizuho fait le nœud de Kana. Yukari arrive a son tour. Et Mariya ? Ichiko ne l'a pas vu. Il monte dans la chambre, et personne. Il voit des notes : プラネタリウム ナレーション原稿. Après l'avoir vu il part en vitesse. Et rejoint Mariya,qui n'a pas envie de lui parler et part. Mizuho la rattrape et la prend par la main. Mariya lui crie dessus (en public). Mizuho essaie d'arranger le chose, mais Mariya part en courant.
Pendant les cours, Mizuho est avec les notes de Mariya. Il se rend ensuite à la classe de celle-ci, mais elle est partie. Il se rend à la cafétéria, où il le na trouve pas car cette fois-ci elle se cache de lui. Elle se demande d'ailleurs ce qu'elle est en train de faire.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

L'après-midi est consacré aux stands et les travaux d'installation commencent. Mariya se rend compte qu'elle a oublié quelque chose. 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話Elle part en courant pour récupérer ce qu'il lui manque et se trouve nez à nez avec Mizuho heureux de l'avoir trouvé. Sur un ton désagréable elle s'en va. Mizuho la retient car il a ce qu'elle chercher et lui remet. Elle se rend compte qu'il l'a chercher partout pour lui remettre. Il la quitte ensuite pour se théâtre. Elle lui dit qu'elle a son inverse, mais il ne comprend pas trop. Elle préfère ne pas en dire plus ^^'
Le soir, Mariya regarde de photo d'enfance où c'était elle la meneuse, c'est cela qui s'est inversée (Il faudra m'expliquer pourquoi Mizuho à l'air d'une fille même enfant, surtout avec son maillot de bain ... de fille ^^' [Image ci-contre]).

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Le jour suivant, Tatako soupire... à cause de la pièce. Ce jour là c'est la scène du baisé. (toki toki toki ^^') Il y a un truc qui les bloque et Kei se demande pourquoi. Takako demande si le baissé est vraiment nécessaire pour la pièce. Mizuho est du même avis. Kei, froidement leur dit que c'est normal entre une fille et un garçon (dans ce cas c'est vrai ^^'). Kei n'a pas que ça à faire. Takako accepte de le faire, et demande à Mizuho de l'embrasser. Et lui demande si o-nee-sama n'est pas dégoûtée... mais non. Bref, Mizuho commence la scène et embrasse Takako, qui a fermé les yeux, sur la joue tout en s'excusant.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Celle-ci devient rouge comme un tomate et tombe dans les vapes. Shion s'amuse de la scène alors que tout le monde s'inquiète pour Takako.
Au crépuscule, Mariya est toujours à l'école. Mizuho et Shion rentrent ensemble et elle est impressionné par ce qu'il a fait. Shion n'avait jamais vu Takako comme ça, c'est ça qui l'amuse. Mais surtout elle se demande si elle n'aimerait pas Maziho et explique pourquoi. Il lui demande d'arrêter de plaisanter.

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Pendant ce temps Mariya cours, et repense au moment avec Mizuho, le nouveau Mizuho qu'elle semble découvrir avec de nouveaux sentiments. Takako vient lui parler de Mizuho, elle lui parle de fait qu'elle (il) a réalisé et veut tout savoir sur elle (lui).

乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話 乙女(おとめ)はお姉さま(ぼく)に恋してる 第9話

Takako va-t-elle lui voler son Mizuho ? Quoi qu'il en soit, Takako risque certainement de découvrir que Mizuho n'est pas ce qu'elle croit et elle risque de tombe de haut :) Mariya va-t-elle enfin réagir ? C'est que ça devient intéressant tout ça.
Cette épisode est aussi la preuve que Takako est finalement facilement perturbable et comme elle l'a dit elle essaie de ne pas montre qu'elle est tout le temps anxieuse. Je pense que la pièce dépasse ses limites. Pas assez forte.
Bon perso, pour le cas de Mizuho ce type est psychologiquement une fille ^^' Il n'y avait pas besoin de l'envoyer dans une école pour fille pour s'en rendre compte :P Il devrait aller voir Jun ^^'

Je continue avec おとぎ銃士 赤ずきん ~ Fairy Musketeers ~ (Otogi-jushi Akazukin) épisode 23, un grand mystère dévoilé. En fait, je m'y attendais mais chut ! Se rapprocherait-on de la fin ? J'avais pourtant lu 39 épisodes... (Faudra que je vérifie).

第 23話「ガラスのくつ」
Ringo et Sôta sont sur un gros nénuphar flottant sur une rivière et peuvent admirer l'arc-en-ciel créer par les cascades qui se trouvent devant eux. Elle est seule avec lui, ça fait longtemps que ce n'était pas arrivé dit-elle. Enfin... Tout ce que tente Ringo part à l'eau. Vâru qui nage non loin se rend compte que ce type de comprend vraiment rien au cœur des filles. Comme si tout était normal pour lui -_-' (Pauvre Ringo... une simple, précieuse et seulement amie d'enfance). Shirayuki arrive, le fait qu'ils soient seuls ne lui plaît pas. Une nouvelle querelle commence pour finir dans l'eau.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Sur une rive, Ibara pêche un gros poisson... un peu trop gros (Akazukin : « oishisou » :x). Mis sur la terre ferme, le poisson semble vouloir dire quelque chose. Même les poissons peuvent parler sur Fandavêru.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Il a quelque chose dans le bec, et Akazukin sans peur va à l'intérieur pour pendre ce qui lui gêne. Elle trouve ce que c'est et le retire. Le poisson les remercie et s'enfuit (Dommage Ibara, la prise était belle :P). Ringo nettoie l'objet en question (c'est une manie chez elle :p) et découvre que c'est un soulier de verre (heureusement qu'elle là :P Puis je dirais plus que c'est une bottine, mais si normalement c'est un soulier).

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Elle la trouve très belle et l'essaie. Pour la taille c'est un peu trop grand, ça l'air d'être pour une adulte. Elle s'amuse à tour sur elle même avec... sauf qu'elle commence et ne s'arrête plus. Elle tourne, tourne, tourne... La chaussure est trop grande mais impossible de s'en défaire. Un force maléfique en émane. Ringo est entraînée sur l'eau loin sur la rivière.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Une scène que Candrillon et ses sbires peuvent voir dans un miroir. Hansël y va. Gretel fait la moral à Randâjo (on le sait que ton frère est parfait...).

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Les aventuriers vont à la recherche de Ringo, mais sur l'eau... impossible de la retrouver. Le poisson qui vu il y a peu se remontre. En échange de l'avoir sauver il se montre un peu plus bavard... Soudain une vague entraîne Sôta l'eau et Ibara n'arrivent à le récupérer (Elles n'ont pas l'aire plus paniqué que cela ^^').

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Sôta se réveille sur rive dans l'herbe près d'un moulin à eau. Au loin il peut voir la fille qu'il a vu dans une autre histoire, celle-ci porte les bottines de verre. Il va à sa rencontre et se présente. Il lui demande si elle se rappelle de lui. Ce qui est le cas et lui dit s'appelle Marlen (マーレン?).

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Il demande si elle n'aurait pas vu une fille qu'il chercher, une fille qui portait une bottine de verre. C'est son amie d'enfance qui vient elle de son monde. Le fait qu'ils viennent de l'autre monde fait qu'elle accepte de l'aider et lui montre un endroit spécial. Un endroit où avec une grande force magique elle peut communiquer avec l'autre monde. Il pourrait rentrer dans son monde avec son amie. Elle utilise un miroir qui devoir celui qu'il aime avec une autre princesse.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Elle fait tomber le miroir et et s'en va en courant en perdant une chaussure. Sôta l'interpelle pour ce qu'elle vient d'égarer, cependant elle n'en a que faire à présent. Elle rêvait de pouvoir danser en les portant avec celui qu'elle aimait. Marlen n'a plus confiance en Dieu, pourquoi a-t-il séparer le monde en deux ? Ses larmes noircissent l'eau qui les entour.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Tout est de la faute à Dieu qui à diviser le monde. Sôta n'est pas de son avis, mais il n'arrivera pas à la convaincre. Le sol sous pied se dérobe et il tombe en l'eau en lâchant la bottine.
Sôta est ramené vivant pas le poisson géant. Quand il se réveille dans la gueule du poison il ne se souvient de rien pour la recherche de Ringo. Il a seulement en mémoire son rêve avec la fille d'un vieux conte. Ringo n'a toujours pas été trouvée. Le poisson parle de la petite amie de Sôta qu'ils veulent retrouver (Shirayuki : « Ce n'est pas sa petite amie ! ») et leur porte son aide.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Pendant ce temps Ringo tourne, tourne, tourne à côté du moulin d'eau et elle commence a en avoir un peu marre. Hansël apparaît, et pense que Sôta viendra. Il remarque la chaussure. Il s'approche de Ringo et avec ses pouvoirs l'arrête. Elle tombe contre lui et elle le remercie. Il se demande d'où vient ce force maléfique et prend la chaussure.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Sôta arrive enfin avec les autres. Les guerrières des quatre feuilles se lance dans le combat. Hansël demande à sa sœur (elle est là, autant qu'elle servent) de récupérer la clef d'Erude. Akazukin veut passe en « mode princesse » mais Hansël lui chaparde sa carte en usant de ses pouvoirs.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Ringo qui crie que c'est la carte d'Akazukin lui demande de la rendre et essaie de lui prendre. Hansël l'envoie balader voilement ce qui ne plaît pas du tout à Sôta qui s'énerve un poil. Suffisamment pour que ses pouvoirs apparaissent Hansël ne peut rien faire contre et lâche la carte. Akazukin peut se transformer. Devant la lumière magique de Sôta, Hansël et Gretel ne font plus rien.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

Il préfère partir (Transformation qui sert à rien pour Akazukin). Vâru pense qu'il a peur de la force de la clef. Sôta va voir si Ringo va bien. Elle remercie tout le monde pour ce qu'ils ont fait pour elle et Sôta lui remet sa chaussure manquante (avec Kyupi dedans pour la protéger, mais ça doit puer :P... Kyupi aussi maintenant ^x^'). Ringo se demande si Sôta était aussi inquiet. Bien entendu lui dit-il, mais continue en parlant de ses chaussures (mais c'est elle qui est importante, pas que sa paire de choisir soit rassemblée !!). Soudain une carte tombe du ciel, encore une de la vieux conte. Encore un élément trouvé, Marlen y serait liée. Et raconte pour les bottines de verre.
Hansël remet la chaussure à Cendrillon trouvé par hasard. Celle-ci la prend pour la faire éclater. Elle porte toujours l'autre.

おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話 おとぎ銃士 赤ずきん 第23話

La fin confirme bien que Marlen (je me trompe peut-être sur le nom, mais c'est celui qui me semblait le plus logique) est bien Cendrillon. Par contre j'aimerais bien comprendre pourquoi elle a pris le nom de Cendrillon et comment elle a eu de telles pouvoirs. Bref, je sens que Cendrillon n'est peut-être pas si mauvaise... Rien n'était en sa faveur...
La semaine prochaine nous verrons la mère de Sôta :)

The 5 next articles

No comment

Write your below.

Write a commentary