Article

Japonais : Les 1945 jōyō-kanji ☆ Épisode 2 : Kimi ni Todoke

Wednesday 14th October 2009 - Ik` Ilote III - Version 1.5.6

Dans le genre page qui sert à rien, je me suis amusé à reprendre les 1945 jōyō-kanji que l'on peut trouver ici (Wikipédia en), ce qui n'a en soi pas trop d'intérêt, je l'admets. Pour les visiteurs, il ne s'agit que d'une bête liste classée par niveau scolaire d'apprentissage. Pour les membres, il est possible de noter les lectures connues. Un simple clic les passe en rouge. Ça n'intéressera probablement que moi, vu que je l'ai fait aujourd'hui pour vérifier la liste de mes kanji connus, avec idéalement toutes les lectures. Juste de quoi me rendre compte que j'en connais pas mal, mais souvent qu'une seule lecture. ^^'

Il ne s'agit pas d'un dictionnaire. Le deuxième kanji est l'ancienne écriture (que je pense virer parce que ça n'a pas d'intérêt en soi). Et ne cherchait pas a apprendre avec ça, je pense que ça ne servira à rien, c'est limité un test de connaissance.

Liste des Jōyō Kanji
Menu : Japonais → Aide & UtilitairesListe des Jōyō Kanji

L'épisode 2 de 君に届け (Kimi ni Todoke) continue dans le même genre, plongé dans les pensées de l'héroïne totalement incomprise de la majorité de ses camarades. C'est vraiment la série qui fonctionne à fond sur le côté émotif de l'héroïne. J'espère que la série ne dure pas trop longtemps au risque de briser le charme, par un côté un peu répétitif. En fait, ce n’est pas tant les petites histoires que j'aime bien (trempée par la pluie, l'histoire du chiot et du changement dans la place de pupitre) que de l'ambiance qui s'en dégage.

En tout cas, j'aime bien le style, même si c'est un trop exagéré, cela ne manque pas de charme. En plus, la voix de Sawako est douce.

Images de l'épisode 2 :
君に届け 第2話 - image 1 - 君に届け 第2話 - image 2 - 君に届け 第2話 - image 3 - 君に届け 第2話 - image 4 - 君に届け 第2話 - image 5 - 君に届け 第2話 - image 6 -
Plus d'images...

1 comment posted

By Zéfling, the 15/10/2009 at 22:53:11
Avatar
Administrator

Pour les 1945 jōyōkanji, je viens de rajouter une petite requête de stats perso pour les membres : [Membre="nv:1"]Stats persos[/Membre].

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)

Write a commentary