Article

CLANNAD ~AFTER STORY~ : épisode extra « une année avant l'affaire » ☆ Mei-chan no Shitsuji : Avis sur la série.

Friday 20th March 2009

L'épisode extra CLANNAD~AFTER STORY~ n'est pas le dernier, un autre bonus est prévu pour la semaine prochaine. Celui de cette semaine se concentre sur leur arrivée en troisième année avec un Tomoya et Yōhei qui ne pensent qu'à faire chier le monde... Enfin c'est surtout Yōhei qui veut emmerder Kyou : L'histoire de la lettre d'amour et le jeu de piste qui finit en « enfer » est bien marrante. De son côté, Nagisa est trop timide pour se faire des amies au grand désespoir de son père. À cause de sa naïveté (elle est un peu simplette, il faut l'avouer) elle se fait avoir par un piège plus qu'évident de Yōhei et Tomoya. J'adore le ralenti (rires). BANG !

「この先の困難に負けずにがんばれ by 夜露死苦」
渚 「ありがとう、難しい名前の人」

おしまい

CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編  CLANNAD ~AFTER STORY~ 番外編 
Plus d'images...

Le semaine prochaine 総集編「緑の樹の下で」 (Résumé « Sous l'arbre vert » ). Je me demande si cela sera vraiment intéressant... (mais j'en doute)

Cela faisait un baille que je n'avais pas mené un terebi dorama (tv-drama) jusqu'à son terme. Le nom assez évocateur de la série メイちゃんの執事 (Mei-chan no Shitsuji) m'a intrigué et je me suis lancé sur la série. Étant un fan de manga avant tout, je suis agréablement surpris quand je peux en retrouver quelques codes dans un drama. Cette série étant avant inspirée d'un manga, cela est donc guère étonnant. J'avais du Nodame Cantabile qui avait fait de même et cela rendait les scènes plus fortes et souvent plus drôles. Cela reste avant tout du divertissement et tant que cela ne me semble pas trop abusé, ça passe.

La série comporte 10 épisodes et se finit... à peu près comme on pourrait s'y attendre. C'est un des gros reproche que je pourrais faire à la série, un certain manque d'originalité dans le scénario (je n'ai pas lu le manga). Des retournements de situation placés limite comme dans des cas d'école, ce qui laisse peu de place à l'inattendu. C'est donc plus l'ambiance et le jeu d'acteurs qui portent la série.

Trop habitué à voir des anime, passer à un tv-drama de ce genre est quand même assez dur, car ce ne sont pas des seiyuu qui peuvent se permettre n'importe quoi (il est évidant que la majorité des voix sont exagérées dans les anime, mais c'est peut-être aussi pour cela qu'on les aime ^^). Le jeu d'acteur est tout de même un peu exagéré, mais dans Mei-chan no Shitsuji, l'univers est tellement surréaliste que cela passe assez bien. Toute cette histoire est complètement absurde, dans un univers plein de codes eux-mêmes exagérés mélangeant européen et japonais. Chose assez fréquente lorsqu'il s'agit de milieu riche dans le manga. On y retrouve donc le château et ses jardins, les demoiselles et leur servants (c'est un peu le thème de série), les duels à l'épée et en face cela, le président d'une société extrêmement riche dans sa tour de verre et d'acier qui ne bouge jamais de son fauteuil, l'oden-ya et tout l'univers japonais actuel. Bref, un mélange peut-être un peu spécial que certains n'apprécieront pas (en tout cas, au Japon elle a l'air d'avoir pas mal plus cette série).

Ce que je regrête, et c'est imputable à toutes lestv-drama que j'ai pu voir, c'est le manque de diversité des lieux. En fait sur les deux premières épisodes, cela ne se voyait pas trop... mais au bout de dix épisodes j'ai l'impression qu'il n'y a que trois lieux principaux dans leur vie : Le village, le châteaux (classe, serre, jardin, dortoire, salle de la directrice) et la tour :P Il y a quelques sorties extérieurs, mais cela reste assez rare. Cela n'est pas trop gênant, c'est jusque que cela manque de diversité, contrairement à un manga, cela se voit.

La série reste pas mal du tout (sinon je ne l'aurais pas aussi assidument suivie). Mais je n'irais pas jusqu'à donner le conseil de la regarder, sauf peut-être aux fans de shōjo anime. :P

Bon, le dernier épisode présente une nouvelle série avec l'actrice principale, EIKURA Nana, dans une autre série que je vais surement tester. :P

メイちゃんの執事 第10話 Final メイちゃんの執事 第10話 Final メイちゃんの執事 第10話 Final メイちゃんの執事 第10話 Final メイちゃんの執事 第10話 Final メイちゃんの執事 第10話 Final
Plus d'images...

4 comments posted

By Trax, the 20/03/2009 at 23:28:02
Avatar
Member

Je trouve que cette épisode fait plus que bouche-troue et n'apporte pas beaucoup et même pire il introduit des personnages qui auraient pu très bien faire parti de la série... :???
Sans parler du fait que Tomoya n'est pas très expressif et est vraiment plus qu'idiot...
Si le prochain épisode et dans la lignée... :non

By Zéfling, the 20/03/2009 at 23:47:00
Avatar
Administrator

Cette épisode est un épisode qui ne sert à rien. C'était prévu. La fin de la série c'était la semaine dernière. Et Tomoya n'est vraiment idiot, c'était juste ce qu'il était du avant sa rencontre avec Nagisa. On peut dire qu'il l'aura changé... et heureusement. :P

Le prochain sera sûrement un épisode récapitulatif ou un truc du genre, bref, tu vas être encore plus déçu. :lol

La plus grande consolation de la médiocrité, c'est que le génie n'est pas immortel.
By cerise, the 21/03/2009 at 10:43:57
Avatar
Member

j'avais maté les premiers ep' de "mei-chan no shitsuji", mais c'est plutôt le genre de série que j'regarderai avec une copine, pour fangirliser ou critiquer à mort (surtout critiquer), vu que j'ai un peu de mal avec "l'exagération" dans les dramas.
Je trouve que dans les animes (ou manga), ça passe mieux @_@

Comme tu dis, je le recommanderai pas non plus, mais c'est distrayant xD


おんなじ月を見てきっと君は笑っていて。
金色の光をたよりに君につながって、
僕も少し笑う。。。
By Zéfling, the 21/03/2009 at 11:22:43
Avatar
Administrator

Ça donne bien l'impression que c'est un portage d'un manga. Déjà quand on sait ça, ça change pas mal de chose. :P C'est tellement gros que ça en devient drôle.

La critique, c'est pas compliqué à trouver quand presque tout est abusé. ;) Mais moi cela ne m'a pas déranger... Ça reste du shoujo super classique.

Compared to French grammar, nothing is hard. (Rasmus Lerdorf)

Write a commentary