Article

Sora wo Miagere Shōjo no Hitomi ni Utsuru Sekai : Munto 3 - fin ? ☆ ToraDora! : épisode 23

Wednesday 11th March 2009

L'épisode 9 de 空を見上げる少女の瞳 に映る世界 (Sora wo Miagere Shōjo no Hitomi ni Utsuru Sekai) nous offre une fin de troisième partie. J'ai bien cru que la série était finie, mais je me suis dit que c'était un peu tôt. Cependant, tout est là pour le faire penser, jusqu'à l'ending qui change. Bref, vivement la suite pour voir ce que va donner la réunion des deux mondes. J'ai rarement vu une série qui poussait ce type de scénario aussi loin et ce n'est pas pour m'en déplaire.
Il semblerait que Munto ait des goûts vestimentaires déviant pour les filles de la Terre. ;) En tout cas, Yumemi change radicalement dans cet épisode, ça fait plaisir. Il faut dire qu'elle n'était pas ordinaire jusque là, maintenant semble plus en phase avec ce qu'elle est.

Édit 13/03 : en fait, la série est bien finie. Je suis déçu... Pour quoi il n'y avait pas de 終 ?

Whaou ! L'épisode 23 de とらドラ! (ToraDora!) fait dans la Saint-Valentin... brusque. Entre surprise (Kouji) et trahison... ou révélation (comme on veut), les choses changent. L'épisode se concentre beaucoup sur Ryuuji pour une fois... son choix post-lycée semble déjà fait. Malheureusement par défaut, plus qu'autre chose.
Je crois quand même qu'ils ont fait la coupure d'épisode la plus salaud depuis le début de la série !! L'attende va être longue...

第23話 「進むべき道」
Taiga est de retour en classe et elle s'amuse à torturer Maya et Nanako en voulant retirer son pansement (sur le frond) juste devant elles. Cela semble amuser Ryuuji de les voir terrifier pour pas grande chose. Kitamura est heureux de la voir de retour. Yuri-chan-sensei arrive et se rend compte que c'est bientôt la Saint-Valentin. Visiblement beaucoup l'avaient oublié. Alors que la prof s'énerve sur les garçons, Kouji a une attitude étrange : cette fête ne l'intéresse pas et dit que l'école est un lieu où l'on étudie.

浩次「学校は勉強するところ じゃん」

Il est sérieux ? Où est le pervers ? C'est l'incompréhension. Soudain, Yuri-chan-sensei revient à la normale, car elle se souvient de quelque chose et appelle Ryuuji et Taiga pour un entretien.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

En fait, cela concerne leur orientation. Ryuuji n'a toujours pas remplis sa fiche et Taiga n'était pas là donc elle n'a pas pu le faire. D'un côté Ryuuji voit que sa mère fait de son mieux pour assurer sa scolarité et donc ne veut pas peser sur elle. De cela, il souhaite ne pas aller à l'université et est de travailler dès que possible. De l'autre, Taiga se dit riche et elle ne pense pas qu'il soit indispensable qu'elle exerce une profession, donc qu'elle continue les études ni qu'elle fasse quoi que ce soit. Leur prof semble déçue, il s'agit de leur vie. De plus elle sait que pour Ryuuji, sa mère n'est pas hostile à cela. Elle leur dit de lui rendre quand ils auront fini de remplir la fiche et elle les laisse.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Ryuuji pense à ce qu'elle a dit, pendant que Taiga fait de sa feuille un avion de papier. Elle a bien choisi sa vie, elle ne (n'en) fera rien. Taiga n'arrive pas à voir son avenir. Toujours livrée à elle-même, elle n'a jamais su ce qu'elle devait faire, donc quand on lui parle d'avenir, cela ne lui parle pas. Puis soudain, elle trouve ce qu'elle voudrait : « avoir un amour normal ». Ryuuji est tellement surpris qu'il en tombe de sa chaise. Il ne comprend pas elle a déjà quelqu'un...

大河「普通の家に生まれって、普通良い子育って、普通に出会って、普通仲良くなって、そういう普通の恋したかった。」

Elle continue, elle voudrait une maison normale où vivre, avoir de gentils enfants normaux, faire des rencontres normales, s'entendre normalement... bref, c'est ce genre d'amour normal à laquelle elle aspirerait. Mais cela est impossible car elle n'est pas normale. Alors, il lui demande ce qu'est la « normalité ». Cela l'énerve, mais elle lui demande pourquoi il se met soudain à lui faire la morale. Il ne sait pas quoi dire. Elle s'en va et rentre.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Il se rend ensuite à la salle de professeur pour rendre sa feuille inchangée. Il ouvre et tombe sur Ami qui parle avec son professeur. Elle semble avoir décidé de quelque chose, mais quand elle voit Ryuuji elle s'arrête. Elle affirme avoir tout réfléchi et s'en va (elle se la joue Arita Shion ?). Elle passe devant Ryuuji et le prof lui demande de se dépécher de la rattraper. (Mauvais endroit au mauvais moment ?)

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Au cassier à chaussures, elle en fait tomber une. Ryuuji la ramasse et elle demande ce qu'il veut faire de sa chaussure. Elle la réclame, puis s'interroge sur le fait qu'il serait un fétichiste des chaussures (... ça, c'est de l'amabilité (rires)). Après une telle affirmation, il balance la chaussure dehors.
Dans la cours, elle ne semble pas croire à ce qu'il a fait. Il s'en excuse et la lui ramène. Mais avant, il veut savoir de quoi elle parlait et ne lui donnera pas le soulier tant qu'elle ne répondra pas.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

En fait, elle a refusé de faire une brochure pour le lycée en posant en seifuku. Bref, faire la modèle, mais il pense que cela devrait plutôt être à son avantage. Cependant, elle n'a absolument pas envie de le faire, elle n'a jamais rien compris à cette établissement. Il se demande si c'est à cause de sa querelle avec Minori, mais elle affirme que cela n'a rien à voir. Alors, pour quelle raison ? Elle veut échapper à la question en voulant récupérer sa chaussure, mais elle la rate. Du coup, elle raconte. À la fin du premier semestre, elle avait l'intention d'arrêter l'école, à cause du traqueur. Et les choses ne se sont pas arrangées au moement où Taiga a eu son accident. Elle comprit ces sentiments, elle avait voulu l'aider, mais finalement se rend compte qu'il aurait mieux qu'elle ne soit pas là. Elle prend sa chaussure et s'en va. Soudain, Ryuuji reçoit un appel de Taiga.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Yasuko est malade et donc ne va pas pouvoir aller travailler ni au bar, ni chez le pâtissier, son baito où elle y avait un seifuku mignon. Ryuuji lui dit de ne pas s'en faire et de se reposer. À côté, Taiga essaie de faire taire Inko-chan qui est bouleversé. Yacchan n'a rien d'inquiétant. Taiga est soulagée, car elle était surprise quand elle l'a vu par la fenêtre. Ryuuji s'en va acheter à manger. Mais il a une attitude sombre qui ne plaît pas à Taiga. Elle décide de le suivre.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Elle le rattrape et lui fonce dedans (il semblait s'y attendre quand il l'a entendue courir vers lui). Elle lui reproche d'avoir oublié son porte-feuille, son manteau et son « sac-éco ». Elle lui crie de se rependre et lui donne. Il lui demande ce qu'elle fait... dans cette tenue. Elle a pris deux claquettes différentes et n'est pas plus vêtue que lui. Donc elle lui rend. Elle n'en veut pas. Il lui dit de rentrer, mais elle ne veut pas, car il est bizarre. Elle le retient et elle fait bien quand il manque de se faire écraser par une voiture.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Elle ne comprend pas ce qu'il fait. Il dit que c'est sa faute, pour sa mère. Il se pense mauvais, car s'il n'était pas là, la vie de Yasuko ne serait bien meilleur. Il part, mais elle la retient. Elle a assez de force pour le faire et l'empêche de fuir, les larmes lui monte aux yeux. Il capitule et lui demande ce qu'il doit faire. Elle lui dit que tout ira bien 「大丈夫」 et il repense à ce que lui disait sa mère quand il était petit.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Il lui lâche la main et se rend voir le patron de la pâtisserie pour lui apprendre la nouvelle. L'homme est ennuyé car demain il y a la Saint-Valentin. Il s'excuse. L'homme ne pense pas trouver de personne pour la remplacer. Taiga se propose alors, ce qui sauve le pâtissier. Elle ne le fait pas pour Ryuuji, mais pour sa mère. Elle ferait n'importe quoi pour elle. Ryuuji décide d'en faire autant.
À la maison, Yacchan ne semble pas déçue pour la nouvelle, bien au contraire.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Le jour suivant, on constate que Ryuuji n'est pas très à l'aise en vendeur : 「い、いらっしゃ、いしゃいま、いらっしゃいませ・~・~」. Taiga est chou-kawaii dans son seifuku avec des nattes. (イエ~! 完璧!). Puis le premier client passe, il s'agit de Kouji avec ... une fille !!! Elle lui demande ce qu'il lui ferait plaisir.

大河・竜児「へぇ?」

Elle prend la plus grosse boîte de chocolat. Ryuuji demande à Kouji si c'est sa grande soeur. Mais non pas du tout, c'est sa « gyal furiend » (ガャールフリェーンド)... Ha ? Ils laissent et s'en font.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Ryuuji essaie de comprendre quand il a réussi à avoir une petite-amie. Noto semble tout aussi surpris. Mais qu'est-ce qu'il fait là lui ? C'est suspect. Il essaie de savoir s'ils n'auraient pas vu Ami-chan ou Nanako-sama (sama !?). Ryuuji lui répond qu'il n'a pas vu Maya. Noto devient tout rouge et dit qu'il n'en a rien à faire. Mais il ne fait que s'enfoncer. Taiga ne semble pas comprendre, elle n'est pas au courant. Elle ne comprend pas pourquoi elle lui donnerait de chocolat. Puis un éclair de lucidité la frappe : elle comprend qu'il aime Maya. De quoi le même encore plus honteux qu'il ne l'était. Il touche le fond et affirmant quelle dit des choses étrange. Elle dit d'une voix kawaii que ce ne ne sont pas des choses étranges, mais naturels. Et lui fait une démonstration avec les doigts. Il prend la fuite. Dernière le patron n'aime pas trop de qu'il se passe devant chez lui. Pour arranger les choses, Taiga décide d'appeler quelqu'un : Ami.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Un peu après, elle arrive et comprend. Elle n'est pas seule comme elle l'a prétendu et elle refuse d'entrer dans leur jeu. Donc elle rentre. Taiga décide de lui offrir du chocolat. Elle sait très bien que Ami est très belle et lui demande juste de prendre le chocolat et dire d'une voix forte qu'elle l'adore.

大河 「このチョッコ大~好き ♡」

Elle ne veut pas faire quelque chose d'aussi ennuyant. Finalement à force de lui parler, Kawashima se fait repérer par des femmes dans la rue.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Elles se demandent si elle achète des chocolats. Elle rentre alors dans son rôle de modèle et prend le chocolat pour dire qu'elle adore les chocolats et en fait la pub. Suite à cela toutes celles qui sont là veulent en acheter. Bref, elle l'a fait et s'en va. Taiga va devoir assurer pour la vente, surtout que Ryuuji court après Ami pour lui demander quelque chose.
Ami lui demande s'il aime suivre les gens, comme un traqueur. Il lui répond qu'elle semble aimer fuir. Il veut lui faire comprendre que si elle n'était pas là tout le monde serait déçu. Il lui dit qu'il n'a vraiment rien compris et lui rappelle que Taiga est débordée. Il n'a pas le choix, il doit la laisser. Ami pense que tout le monde n'est pas particulièrement heureux qu'elle soit là...

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

La journée se finit et ils reprendront demain. Taiga a pris du chocolat pour en faire pour : Minorin, Kitamura et Bakachii. Elle serait heureuse d'en fait pour Ryuuji, sans savoir pourquoi. Il ne comprend pas ce qu'elle veut dire. Elle va faire de son mieux pour rendre tout le monde heureux.
Retour à maison, Yacchan saute sur son fils pour sentir son audeur.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Elle est déjà assez en forme pour retourner au travail. Elle est heureuse de le voir, comme toujours. De son côté, Taiga s'est mis à la préparation des chocolats.

Le lendemain soir, elle a réuni tout le monde (Minori, Kitamura, Ryuuji et Ami) pour leur remettre leur chocolat.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Ami n'est pas content et se demande ce qu'elle veut faire. Taiga dit qu'aujourd'hui c'est la Saint-Valentin et elle veut leur remettre des chocolats maison. Minori est agréablement surprise. Ami toujours à râler est la première à qui Taiga en remet un pour la remercier. Elle l'accepte, exceptionnellement aujourd'hui. La suivante est Minorin pour la remercier d'être venue la sauver pendant le voyage scolaire. Elle répond que si elle devenait à être en difficulté, elle serait toujours là pour la sauver. Ensuite, elle en remet un à Ryuuji, aussi pour le mercier, lui et sa mère (le chocolat est aussi pour cette dernière). Et pour finir Kitamura-kun, car c'est lui qui l'a remonté de la falaise.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Minori s'étonne, on a oublier de lui dire pour l'incident. Cela met un froid énorme. Minori regarde dans la direction de Ryuuji. Alors que Taiga parle honteusement de sa mésaventure, pour les autres devenus très tendus. Minori fait les yeux de celle qui ne comprend pas et cherche une explication dans le regarde de Ryuuji.

実乃梨「何を口走っちゃったと思ったの?」

Minori demande elle pense qu'il l'a remontée. Taige lui dit qu'elle ne veut pas savoir et lui demande de ne rien dire. Elle préfère garder ces illusions et ne veut rien entendre. Kitamura aussi et demande à Ryuuji son avis. Ce dernier répond que personne ne veut l'entendre.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Minori s'énerve et s'approche hors d'elle de lui pour lui dire qu'il ment !

実乃梨「嘘吐き!」

C'est droit dans les yeux, empli de rage qu'elle lui jette cela au visage. Il pense que cela se terminera si elle ne l'entend pas. Elle se retourne contre Taiga et lui demande si elle est vraiment heureuse de pas savoir, que c'est Ryuuji qui l'a sauvé. Elle veut comprendre pourquoi elle fait cela, pourquoi elle ne veut pas accepter les choses.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Avec force, Taiga se défait de l'emprise de Minori et est fortement projetée en arrière. Elle percute le mur et tente de s'enfuir. Malheureusement pour elle, Kitamura lui bloque la voie, tout comme Ami à l'autre porte.

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Kitamura s'adresse à Ryuuji puis lui demande si ça lui va que la voir s'enfuir. Minori reprend Taiga, pour lui dire qu'elle la voit, c'est sa meilleure amie, elle l'aime, c'est pour cela qu'elle croit en elle. Taiga en larme hurle à ce qu'elle la lâche.

実乃梨「あたしは大河を信じるよ、みのりんが みのりんが みのりんがって、欲しいものを欲しがれない弱さを人のせいにするヤツじゃないって信じてる!それともあんたはそういう奴だった!?」
大河  「そんなの違う・・・私はただみのりんが幸せになるように・・・大好きなみのりんが幸せに・・・・」
実乃梨「ふっざけんなーーぁ!
     私の幸せは、私がこの手で、この手 だけでつかみ取るんだ!私には何が幸せか、私以外の誰にも決めさせねぇーー!!」

Elle a toujours cru en elle et a toujours été auprès d'elle quand elle en avait besoin, mais elle pense qu'elle n'est pas la personne faible qu'elle prêtant être. Pour Taiga il n'y avait qu'une chose qui comptait, c'est que Minori soit heureuse, que sa Minori adorée trouve le bonheur. Elle lui dit de ne pas se foutre de sa gueule. Son bonheur, elle veut qu'il ne vienne que d'elle, seulement d'elle. Donc à l'exception d'elle, elle ne veut personne pour décider pour elle !

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Taiga se détache en larmes et s'enfuit, Ami ayant laissée le champ libre. Les deux gardiens ayant fait ce qu'il avait à faire... ce n'est plus à eux de jouer. Minori se sent trahis, mais les cartes sont dans les mains d'une seule personne à présent et celle-ci est : Ryuuji.

実乃梨「高須君、私は大河を追うよ。まだ話を終わってないからね。君はどうする?」
竜 児(俺は・・・どうする?・・・追いかけて、どうする?・・・大河の気持ちを聞いて・・・どうする?・・・大河は、それを隠そうとしているのに・・・)
実 乃梨「高須君!」
竜児(俺は・・・)

Minori lui demande d'aller à la poursuite de Taiga. Ryuuji se demande ce qu'il doit faire. Il voudrait connaitre les sentiments de Taiga... mais ne sait pas si... Il voit qu'elle cherche à se cacher. Minori insiste et il répond... (à la semaine prochaine !!!! Non !!!!!! Salauds !!!!)

とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話 とらドラ! 第23話

Bon, j'avoue que sur le coup, je n'ai aucun pronostique à faire. Peut-être qu'on aura le droit à une fin moins banale que d'habitude, mais je n'y crois pas, même si la série n'a pas trop fait dans les clichés stéréotypées de ce genre (Ça parfois du bon les adaptations de romans). Il faut dire on a des personnages vraiment compliqués... ou plutôt, on vraiment une personnalité propre masquer par leur relation aux autres. Il m'aura fallu un moment avant de cerner Minori, mais cette fois c'est devenu comme de l'eau de roche (ou pas :P) après ce qu'elle a dit. Finalement quand Ami s'est retirée, c'est qu'elle avait surtout réussie à faire parler Minori et non Taiga. Bref, des relations d'amitié qui flirtent avec les flammes.

La semaine prochaine sera la « déclaration ». Mais de qui ? Visiblement Taiga n'a pas pas du tout apprécier qu'ils ont fait avec Minori. Elle doit se sentir jetée, elle qui n'avait pour l'instant qu'une idée, elle là pour Minori, elle apprend que celle-ci ne veut pas d'elle. Coup dur pour leur amitié.

No comment

Write your below.

Write a commentary